Помимо огромного количества нейтральных в стилистическом отношении слов существует много русских слов, которые, как говорят, излучают поэзию, то есть обладают стилистической окраской (коннотацией). Они не только называют предмет, но и оценивают его, выражают связанные с ним эмоции (чувства), экспрессию (усиливают значение), оценку — одобрение, неодобрение, ласку, фамильярность, осуждение, шутку. В толковых словарях русского языка такие слова сопровождаются стилистическими пометами: шутливое, ироническое, фамильярное, презрительное, неодобрительное, бранное и т. д. Эти значения как бы добавляются к основному, называющему предмет.
Слова русского языка
1.Нейтральные 2.Стилистически
окрашенные
Стилистически окрашенные
1.Эмоционально-экспрессивная ок. 2.Функционально-стилевая ок.
В
составе эмоциональной лексики можно выделить три группы:
1) слова с ярким оценочным значением,
содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику
людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, брюзга, напакостить;
2) многозначные слова, нейтральные в основном
значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном
употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа,
тюфяк, дуб, медведь; в переносном значении используются и глаголы: пилить,
шипеть, грызть, зевать;
3) слова с суффиксами субъективной оценки,
передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, солнышко, аккуратненько
— положительные эмоции; детина, бородища — отрицательные.
Возможности
и степень образности и эмоциональности в разных стилях неодинаковы. Эти
качества речи не характерны для научного и официально-делового стилей. Однако
некоторые моменты образности все же присутствуют и в этих стилях. Так, в физике
есть термин странная частица (ведет себя необычно), в метеорологии — роза
ветров (ветры, дующие одновременно в разных направлениях).
Эмоционально-экспрессивная
окраска слова и его принадлежность к определенному функциональному стилю в
лексической системе русского языка, как правило, взаимообусловлены. Книжные
слова имеют общую функционально-стилистическую «возвышенную» окраску.
Нейтральные слова имеют нулевую стилистическую окраску и составляют основу
любой речи.
Историческая справка. Традиционно в
современных развитых национальных языках выделяют три стиля: нейтральный,
высокий и низкий. В русском языке предложил всю лексику делить на три
стиля (штиля) М. В. Ломоносов.
В наше время данное деление сохранилось, однако
несколько изменился подход к внутреннему распределению слов.
Слова русского языка можно разделить на три группы:
Книжные
стили (высокая окраска)
Нейтральные
слова (нулевая окраска)
Разговорные
слова (сниженная окраска)
Так,
слова «дева», «девушка», «девка» имеют одно и то же значение, однако имеют
разную стилистическую окраску. Слово «дева» употребляют в книжном высоком
стиле, оно характерно для поэтических текстов. «Девушка» — нейтральное, его
можно употребить в любом стиле. А «девка» имеет явно сниженную окраску —
разговорную и даже просторечную. Во времена А. С. Пушкина «девкой» называли
простую крестьянку. М. Ломоносов приводит пример фраз именно с данными словами:
Робкая дева трепещет. Трусливая девка
дрожит.
А поэт Л. Мартынов писал:
Но теперь я отчетливо вижу,
Различаю все четче и четче,
Как глаза превращаются в очи,
Как в уста превращаются губы.
Мы
легко по некоторым словам определяем стиль. Так, например, слова
«объяснительная записка», «вышеозначенный», «аргумент» мы без ошибок отнесем к
книжному функциональному стилю, так как они наделены
функционально-стилистической окраской. Книжные слова, как и разговорные,
характеризуются именно функционально-стилистической окраской.
Официальной,
сухой, обезличенной, канцелярской окраской обладают официально-деловые слова.
Научная лексика — логичностью, четкостью, обобщенностью
изложения, строгостью, будет наблюдаться насыщенность терминологией. Публицистика
стремится воздействовать на умы и чувства людей через яркие, эмоциональные,
точные слова. Сочетание книжности и оценочности — главная особенность
газетно-публицистических слов. Разговорный язык — это живая, яркая,
неподготовленная речь с некоторым вкраплением просторечной лексики (иной раз
это бранные, вульгарные слова). С просторечной лексикой нужно обращаться весьма
осторожно, так как она находится за пределами литературного языка.
Комментариев нет:
Отправить комментарий